Szerző Téma: Átfordítási problémák  (Megtekintve 3543 alkalommal)

Nem elérhető ►ѕтa

  • 2016
  • Newbie
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Dátum: 2011. Március 01. - 14:27:27 »
0
Arra gondoltam, lehetne egy ilyen téma, hogy a kezdõk megtudják, hogy mitõl lehet hiba.
Warning:
warning 202: number of arguments does not match definition - Ezt akkor szokta kiírni, ha olyan argumentumokat adtál meg, ami nem létezik a függvényben - Megoldás: Vagy létrehozod azt az argumentumot, vagy anélkül használod a függvényt.
warning 203: symbol is never used: \"VÁLTOZÓNEVE\" - Ezt akkor szokta kiírni, ha létrehoztál egy változót, de sehol se használod - Megoldás: Törlöd a változót, vagy használod
warning 204: symbol is assigned a value that is never used: \"VÁLTOZÓNEVE\" - Ugyanaz mint az elõzõ, csak most függvényen / eljáráson belül - Megoldás: Ugyanaz mint az elõzõnél
warning 217: loose indentation - Ezt akkor szokta kiírni, ha sorlecsúszás van (Tehát nem használod a TAB gombot, vagy nem rendesen használod) - Megoldás: TAB (helyes) használata (Caps Lock felett van)
warning 219: local variable \"VÁLTOZÓNEVE\" shadows a variable at a preceding level - Ezt akkor írja ki, ha van egy globális változód, de egy függvényen vagy eljáráson belül létrehoztál mégegyet - Megoldás: Törlöd a függvényen / eljáráson belüli változót
Error:
error 001: expected token: \";\", but found \"-identifier-\" - Nincs ; a végére rakva. - Megoldás: Raksz a végére.
error 017: undefined symbol \"FÜGGVÉNYVAGYVÁLTOZÓNEVE\" - Nincs létrehozva a változó / függvény - Megoldás: Létrehozod.
error 031: unknown directive - Ez általában akkor szokott elõjönni, ha a pastebinrõl másolod ki, és ott nem az elküldõs részbõl. - Megoldás: Törlöd a # jeleket, vagy az elküldõs részbõl másolod ki.
error 038: extra characters on line - Például egy sorban kétszer használod a # jelet. - Megoldás: Új sorba rakod.
Egyéb:
26 Error - Ezt akkor írja ki, ha nem nyitsz meg valamit, vagy pl. lezárod a semmit - Megoldás: Az elõbbi hiba kijavítása ({ vagy } elvétel, hozzáadás)
Egyenlõre ennyi, még bõvíteni fogom. Ha valaki talált még, és nem írtam le, küldje el hozzászólásban és beteszem a többi közé.
« Utoljára szerkesztve: 2011. Március 17. - 08:12:21 írta staR »

Nem elérhető ALIEN

  • 1163
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Válasz #1 Dátum: 2011. Március 01. - 14:36:30 »
0
Bõvísd, amúgy jó.

Nem elérhető ►ѕтa

  • 2016
  • Newbie
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Válasz #2 Dátum: 2011. Március 01. - 14:37:35 »
0
Fogom, csak hirtelen ennyi jutott eszembe.

Nem elérhető Epsilon

  • 1854
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Válasz #3 Dátum: 2011. Március 01. - 15:00:23 »
0
Formázd meg! Ha késõbb nagyobb terjedelemnél akarod, nagyobb meló lesz.
Ha nem teszed, késõbb átláthatatlanná fog válni.
A jövõben, ha ilyen téren segítek valakinek majd ide is elküldöm a választ.  :D
« Utoljára szerkesztve: 2011. Március 01. - 15:02:12 írta Epsilon »

Nem elérhető InAceX

  • 501
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Válasz #4 Dátum: 2011. Március 01. - 15:18:26 »
0
Érdekes,hogy ilyen téma nem volt eddig 8)

Átfordítási problémák
« Válasz #5 Dátum: 2011. Március 03. - 20:54:29 »
0
Ez jó,segítettél vele :D

Nem elérhető ALIEN

  • 1163
    • Profil megtekintése
Átfordítási problémák
« Válasz #6 Dátum: 2011. Március 05. - 21:18:08 »
0
warning 202: number of arguments does not match definition - ez azt jelenti hogy nem egyezik meg az argumentumok száma azzal amivel meglehet határozni, pl. egy teleport helyét
error 001: expected token: \";\", but found \"-identifier-\" - ez gyakori hiba lehet, ha figyelmetlen vagy, ez azt jelenti hogy a sor végére nem ragtál ; jelet

Átfordítási problémák
« Válasz #7 Dátum: 2011. Március 08. - 16:41:05 »
0
Én még hozzáírnám, hogy ha sok eddig mûködõ részre ír error-t akkor ott \"}\" Hiba lesz.
Szerintem ez is hozzáírható  :shy:

 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal