Szerző Téma: Gyerekdolgozatok, Hówhite és the seven törps, Anyanyelvünkrõl egy vers  (Megtekintve 1827 alkalommal)

Nem elérhető RampagE

  • 1824
    • Profil megtekintése
+1 Show voters
Ma nyelvtan órán ezeket mondta el a tanár. Gondoltam megosztom veletek.
 

Hole volt, hole nem volt, lived egy king meg egy queen. Egy day nekiklett egy daughter. Her haja volt mint ében, s her skin like hó. Így lett her name: Hówhite.
 Mindenki volt happy, de a queen meghalt in TBC. Hówhite’s apja lett nagyon sad and Hówhite too. But nem sokkal after the king gondoled that: „Kell feleség to me!”
 So after pár hét, the king megérkezedett mith egy nõ. She lett a new queen. But jött influenza so the king elpatkoled too. Maradt hát Hówhite és the mostoha. The mostoha was very gonosz and seh had a tükör. She often kérdezte a tükröt: „My tükör, my tükör twll me: I am the legszebb or nem?” Erre a tükrö: „You are so-so, but Hówhite is szebb, mint you!”
 Erre a mostoha very angry lett. Felbéreled a vadász to kill Hówhite.
 But the vadász\'s szíve vas lágy as méz, so he nem tudta kill Hówhite. Hówhite igy stayed in the erdõ, where sok állat van. Hówhite találed egy house, ami was very kicsi. Be is mened és rögtön el is sleepedt. End of the day, the törps coming haza, és they látják that valamo nem o.k. They with ész like Colobo\'s rájöttek, hogy one itt valaki. Erre már Hówhite is felébrededt és fast elmondta me az õ troubleja. A seven nyomorék befogadni Hówhite, hogy majd she cook and takarít rájuk. Meanwhile the gonosz mostoha rájött, that Hówhite még lives. Fõzött gyorsan almakompót with méreg, hogy kill Hówhite with saját kezüleg. Másnap the törps went to bánya for arany, and Hówhite was left egyedül. Aztán came the gonosz mostoha, mint egy granny, with the almakompót and said to Hówhite: \"You voltál with so kedves és adtál water to me, hogy now én give you kis almakompót.\" So, hát Hówhite meg is ate it, and meg is dögled tõle. When the törps arrived at házukba, they láted that Hówhite is halott. Their szívük were zokoging, and they építetted big-big koporsó with üvegfedél, to beletenni Hówhite. Then came the királyfi on fehér horse and csókoled Hówhite on ajak, mert he was kicsit necrophil, but Hówhite feléled a meglepitõl. The törps heart hypertrophysaled from the öröm. And the királyfi felülteted Hówhite on his fehér horse and they elmened a lemenõ nap felé. The törps were very boldog, mert know that the mostoha lebucskázed hazafelé menet egy big stoneról. And mindenki volt happy, and lived happy míg el nem jött a pestis.
Kezdjük tán a jó szóval: Tárgy esetben jót.
 Ámde tóból tavat lesz, nem pediglen tót.
 Egyes számban kõ a kõ, többes számban kövek.
 Nõnek nõk a többese, helytelen a növek.
 Többesben a tõ nem tõk, szabatosan tövek,
 Aminthogy a csõ nem csõk, magyarföldön csövek.
 Anyós kérdé van két võm, ezek talán vövek?
 Azt se tudom mi a cö, egyes számú cövek?
 Csók - ha adják - százával jó, ez benne a jó.
 Hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve csó?
 Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
 Nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
 Miskolcon, ám Debrecenben, Gyõrött, Pécsett, Szegeden,
 Mire mindezt megtanulod, beleõszülsz idegen.
 Agysebész, ki agyat mût, otthon ír egy mûvet.
 Tût használ a mûtéthez, nem pediglen tüvet.
 Munka után füvet nyír, véletlen sem fûvet.
 Vágy fûti a mûtõsnõt. A mûtõt a fûtõ.
 Nyáron nyír a tüzelõ, télen nyárral fût õ.
 Több szélhámost lefüleltek,
 Erre sokan felfüleltek,
 Kik a népet felültették,
 Mindnyájukat leültették.
 Foglár fogán foglyuk van.
 Nosza tömni fogjuk.
 Eközben a fogházból
 megszökhet a foglyuk.
 Elröppenhet foglyuk is,
 hacsak meg nem fogjuk.
 Fõmérnöknek fáj a feje, vagy talán a fõje?
 Öt perc múlva jõ a neje, s elájul a nõje.
 Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
 Reggelenként kávéjukba rút szereket tettett.
 Helyes, kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
 Nemekbol, vagy igenekbol született a nemiség?
 Mekkában egy kába ürge Kába kõbe lövet,
 Országának nevében a követ követ követ.
 Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg s ridegen,
 Néha játszik, nem sajátján, csak idegen idegen.
 Szeginé a terítõjét, szavát részeg Szegi szegi,
 Asszonyának elõbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
 Elvált asszony nyögve nyeli a keserû pirulát:
 Mit válasszon: a Fiatot, fiát vagy a fiúját?
 Ingyen strandra lányok mentek,
 Minden elõítélettõl mentek,
 Estefelé arra mentek,
 Én már fuldoklókat mentek.
 Eldöntöttem megnõsülök, fogadok két feleséget.
 Megtanultam, hogy két fél alkot és garantál
 egészséget.
 Harminc nyarat megértem, mint a dinnye megértem,
 Anyósomat megértem, én a pénzem megértem.
 Hiba mentes mentõ vagyok,
 Szõke Tisza partján mentem,
 Díszmagyarom vízbe esett,
 Díszes mentém menten mentem.
 Szövõgyárban kelmét szõnek.
 Fent is lent, meg lent is lent.
 Kikent-kifent késköszörûs lent is fent meg fent is
 fent.
 Ha a kocka újfent fordul: fent a lent és lent is fent.
 Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
 Hagyma lapult kosarában, meg egy adag körözött.
 Fölvágós a középhátvéd. Három csatárt fölvágott.
 Hát belõle vajon mi lesz? Fasírt-é vagy fölvágott?
 Díjbirkózó gyõzött tussal,
 Nevét írják vörös tussal,
 Lezuhanyzott meleg tussal,
 Prímás várja forró tussal.
 Határidõt szabott Áron,
 Árat venne szabott áron.
 Átvág Áron hat határon,
 >Kitartásod meghat Áron.
 Felment - fölment, tejfel - tejföl, ...
 Ne is folytasd barátom!
 Elsõ lett az ángyom lánya a fölemás korláton.
 Magyarország olyan ország, hol a nemes nemtelen,
 Lábasodnak nincsen lába, aki szemes szemtelen.
 A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
 Magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
 Daru száll a darujára s lesz a darus darvas.
 Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
 Gerinces vagy rovar netán a toportyán féreg?
 Egyesben a vakondokok vakond avagy vakondok?
 Hasonlókép helyes lesz a kanon meg a kanonok?
 Némileg vagy nemileg? Gyakori a gikszer.
 \"Kedves egesz seggedre!\" köszönt a svéd mixer.
 Arab diák magolja: \"tevéd, tévéd, téved,
 Merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.
 Pisti így szól: \"Kimosta anyukám a kádat!\"
 Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
 Óvodások ragoznak: \"Enyém, enyéd, enyé\",
 Nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.
 A magyar nyelv, remélem meggyõztelek barátom,
 Külön leges-legszebb nyelv, kerek e nagy világon.

 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal