pill
E:
Hogy válaszoljak néhány elobb kérdezett kérdésre: 3d felbontásnak van egy homályos képe a képernyon. Azonos idoben, jobban szükségesebb hogy a keret jobban exponálva legyen a filmben van[hah ez a mondat megfogott]. Tehát összehasonlításképp, a furész 7 -nek kevesebb kontrasztja lessz a világos és sötét között mint az elozo furészeknek. Ráadásul megnyitottuk a környezetet mégjobban, még több helyi kép megállításokkal, beleértve az éjjel-nappali és a külso dolgokat.
Kárpótolva a 3d képet, fényesíteni fogom a 3d kinézetét a filmnek. Az elokészület elfog kezdodni 1 hónap múlva, tehát én rengeteg tapasztalatos munkát fogok végezni a legjobb kinézetéért a filmnek.
A filmnek több \"set piece\" [szószerint beállít darab?] jelenete lesz mint a többi furészeknek, tehát ez még jobban tele lesz adrenalínnal, mialatt természetesen megtartja a horror film beütést is. Nem szeretek olyan ígérni amit nem tartok be, de engedd meg hogy elmondjam, hogy a nézok és a fanok boldogak lesznek a filmtol.
Én nem várnék el sokat a trailerekben foglalt képektol. Rengeteg lesz. Mint általában, ha te érzékeny vagy, óvakodj a tanácsoktól a film kiadása elotti napokon, talán hamarabb[ehh ez végülis szó szerinti fordítás]
Úgy gondolom lesznek fülkék a Comic-Coonban, mint múlt évben, de én nem tudom hogy lesz e valami a autógrammokat tartalmazó asztalból. Reménykedem, a nagyobb érdeklodésre, de ez még túl korai kifejteni.
SOHA ÉLETEMBE NEM FORDÍTOTTAM ILYEN IDIÓTA SZÖVEGET. SZÓTÁRT HASZNÁLTAM, WEBFORDÍTÁST NEM, SZÍVESEN.