GTA Közösség - A magyar GTA fórum

Általános beszélgetés => Beszélgetés => A témát indította: Fade - 2011. november 12. - 15:13:42

Cím: Google
Írta: Fade - 2011. november 12. - 15:13:42
Nyissátok meg a Google-t, írjátok be: Do a barrel roll
A végére egy szóközt.
És nyomjatok Entert. :)
(nem mindig jön össze, random, próbálgassátok, nekem néha úgy is behozza, hogy \"do a \", vagy \"do a barrel)
Cím: Google
Írta: HausPaark - 2011. november 12. - 16:10:31
ismerem, nagyon nagy:D
Cím: Google
Írta: TrYp - 2011. november 12. - 17:11:41
az a lényege, hogy úgy jön be az oldal hogy forog egyet elõször?
Cím: Google
Írta: James_Raynor - 2011. november 12. - 17:12:41
A google fordítóba írjátok be kis d-vel: debrecen (magyar->angol)
Cím: Google
Írta: TrYp - 2011. november 12. - 17:21:36
Idézetet írta: James_Raynor date=1321114361\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"13308\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic
A google fordítóba írjátok be kis d-vel: debrecen (magyar->angol)
 
csikágó :D
Cím: Google
Írta: Fade - 2011. november 12. - 18:31:10
Fordító: Szombathely-re Clutch jön be.
Írjátok be a fordítóba (magyar -> angol): Az adó hívása
Cím: Google
Írta: SnicK - 2011. november 12. - 20:08:54
próbáljátok ki a google gravityt is :)
Cím: Google
Írta: Pedró - 2011. november 12. - 20:15:43
Magyarról angolra fordítás-hoz írjátok be: Új pécs
:D
Cím: Google
Írta: Koncz_Norbert - 2011. november 12. - 20:28:29
http://www.google.com/pacman/
Cím: Google
Írta: SnicK - 2011. november 12. - 21:07:48
Idézetet írta: nagyon. date=1321125343\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"13308\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic
Magyarról angolra fordítás-hoz írjátok be: Új pécs
:D
 
Mindig is tudtam hogy az USA magyar gyarmat volt...
Cím: Google
Írta: James_Raynor - 2011. november 12. - 22:28:56
Idézetet írta: Keith date=1321128468\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"13308\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic


Magyarról angolra fordítás-hoz írjátok be: Új pécs
:D
 
Mindig is tudtam hogy az USA magyar gyarmat volt...
 
[/quote]
Volt?
Cím: Google
Írta: ChrisJ - 2011. november 27. - 10:41:47
Idézetet írta: Fade date=1321119070\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"13308\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic
Fordító: Szombathely-re Clutch jön be.
Írjátok be a fordítóba (magyar -> angol): Az adó hívása
 
Call of Duty  :D :D
Cím: Google
Írta: aMGee - 2011. november 27. - 14:56:56
és a google fordítónak lehet beszélni mikrofonon keresztül, kegyetlen, én fél órát elvoltam vele (angolról-magyarra)
kurva szóra ezt írja le: cordova
köcsög szóra ezt írja le: richard
XD_SA:DASD_S:_D:ASD:_AS:_D_:SA:D:_SA:DS
Cím: Google
Írta: tru3man - 2011. november 28. - 18:43:50
Idézetet írta: Csabee date=1322402216\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"13308\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic
és a google fordítónak lehet beszélni mikrofonon keresztül, kegyetlen, én fél órát elvoltam vele (angolról-magyarra)
k*rv* szóra ezt írja le: cordova
köcsög szóra ezt írja le: richard
XD_SA:DASD_S:_D:ASD:_AS:_D_:SA:D:_SA:DS
 
nem vagyok köcsög!!!!!!!!!!!!!
Cím: Google
Írta: kbence89 - 2011. december 02. - 01:17:44
Ez nagyon nagy :D Elsõnek megijedtem.. azthittem begajdult a gépem!
\"BeN\"
Cím: Google
Írta: ]XziBiT[ - 2011. december 02. - 06:56:40
Ez de nagy. xd :D Nekem elsõre forgott. :P
Cím: Google
Írta: kbence89 - 2011. december 02. - 10:38:02
XziBiT[\" post=197804\" timestamp=\"1322805400]
Ez de nagy. xd :D Nekem elsõre forgott. :P
 
[/quote]
Nekem is! Csak akkor forog ha bemásolod és nyomsz egy Space-t. Nekem csak úgy sikerült!
\"BeN\"